Legfontosabb Gabonafélék

Hogyan mondjam a szót: "Zira" vagy "zira"? Hol van a stressz?

Hogyan állítsuk be a hangsúlyt a "zira" szóban?

Zira, az esernyő családjának lágyszárú növénye. A főzéshez és az orvostudományhoz használják, megakadályozza a puffadást és enyhíti a gyomor nehézségeit.

Az összes helyesírási szótárban ez a szó a második szótag - zirA - akcentussal van írva.

A "Zira" szónak sok jelentése van, India városa, növény, filmek / rajzfilmek.

Ha figyelembe vesszük a növényt (ami nagyon, nagyon gyakran használatos a főzés során), akkor a helyes akcentus lesz a hangsúly a második szótagban, az "a", "zyra", ami az arab "magból" származik.

http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2365343-kak-pravilno-govorit-slovo-zira-ili-zira-gde-udarenie.html

Zira hangsúlyozza a szót

VÁLLALKOZÁS, Ay, ay; Nesov., Mozgatása. Vessen egy pillantást; felülvizsgálja. Rettenetesen a legelő erdő szarvasza Az éles káprázás tetejéről. Puškin, Zajcserjék... A sziklán. Gregory csendes szomorúsággal a gyermekkorból ismerős helyeket nézett. Sholokhov, Csendes Don.

Javaslatok a következővel: "körülnézni":

A kövér helyettes miniszter és szigorú felesége körülnézik a szobát, mint a nemesek, akik egy piszkos parasztházba pillantottak.

Az egyik kiugrik, és büszke, megáll, nézz körül a tömegre; aztán meg kell csípni, hogy harcoljon.

A tanulók zavartan néztek körül.

http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C% D0% BD% D0% BE-% D0% BF% D0% B8% D1% 88% D0% B5% D1% 82% D1% 81% D1% 8F-% D1% 81% D0% BB% D0% BE% D0% B2% D0% BE /% D0% BE% D0% B7% D0% B8% D1% 80% D0% B0% D1% 82% D1% 8C

A zira szó értelmezése

Ez az oldal a zira által megfogalmazott összes hasznos információt tartalmazza. Ha úgy gondolja, hogy az információ nem teljes, vagy nem találta meg, amit keresett, kérjük, hagyja megjegyzéseit a VKontakte csoportunkban, és megpróbáljuk javítani a szótárunkat, hogy megfeleljen a magas követelményeknek.

Az alábbiakban a zira szó értelmezését találjuk, hogyan lehetne a stresszt a zira szóba helyezni, valamint a zira szinonimákat.

http://formaslov.ru/%D0%B7%D0%B8%D1%80%D0%B0

Zira (növény)

A Zira [2] (lat. Cumīnum cymīnum) egy lágyszárú növény, amely az esernyő család Cmin (Cuminum) nemzetsége. Vannak más nevek a növény - ZERA, római (Voloshsky) kömény, cmin, kömény kömény, kömény, cammun [3].

A tartalom

Etimológia [| code]

A köménymag és a köménymag hasonlósága következtében (nagyon hasonlóak a megjelenésükben, de teljesen más ízűek) az európai konyhai irodalomban és szótárakban gyakran összetéveszthető. Ismeretes, hogy a lat szó. cumīnum latinul pontosan zira. [4]

Botanikai leírás [| code]

Egy éves gyógynövény. Úgy néz ki, mint a kömény, így gyakran összetévesztik őket.

A levelek váltakozóak, alacsonyabbak - kétszer háromszorosodnak vékony lineáris szegmensekké.

A virágok fehér vagy pirosak, dupla napernyőkben, amelyek csomagolók és csomagolók.

A gyümölcs 9 mm hosszú és 1,5 mm széles hosszúkás sablon. A magok nagyobbak, könnyebbek, mint a kömény, erősebb és csípősebb aromájuk van.

Spread [| code]

A haza Közép-Ázsia. Indiában a helyi lakosság Zira nő a kertben. Arab nyelven "Kammun" -nak hívják. Ezt a növényt Délkelet-Ázsiában, Iránban és Afganisztánban, Észak-Afrikában és Latin-Amerikában termesztik. Európában kevésbé gyakori (a mediterrán országok kivételével), a kömény által a háttérbe szorítva.

Fajta [| code]

Két típus létezik:

  • Kirmanskaya Zira - fekete, kicsi, fűszeres aromás
  • Perzsa Zira - sárgás, illatos

Alkalmazás [| code]

Főzés [| code]

A gasztronómiai termesztésben a növényi magokat főleg használják. Erős keserű, enyhén mogyorós szaguk van, amelyet a dörzsölés vagy a pörkölés során fokozunk. A Zira-t széles körben használják a főzés során, különösen a keleten. A szeszesitalok egészét vagy zúzott magjait, valamint ezek porát használják. A teljes magokat például az illatért felelős komponensek készítéséhez használjuk. A földet széles körben használják a török ​​népek a húsételek elkészítéséhez. A szellemek magjai fűszeres keverékben vannak, amit Garam Masala-nak neveznek, széles körben elterjedt Indiában, sok különböző variációval. A mexikói konyhában a köményt széles körben használják.

A teljes jeera magok nélkülözhetetlen összetevői a keleti pilafnak, és a őrölt magokat hozzáadják a híres „chili” szószhoz.

Kirgizisztánban a zira ízesítésére pörkölt hússal és zöldséggel, a mártások ízében adva, a hús marinádéjában. Tádzsikisztánban és Üzbegisztánban pilaf, levesek, forró ételek, hideg ételek és liszttermékek fűszerezik. Indiában a zira hozzáadódik a növényi ételekhez, ez a curry része. A görög konyhában ritkán használják, főként olyan ételek elkészítéséhez, mint a kolbászok Smirnian stílusban, stefato (pörkölt) és dolmádok. A kömény (zira) a hummus (pépes csicseriborsó) kötelező összetevője. Bulgáriában kimionnak nevezik, és gyakran használják húsételekben. A darzhús fő ízesítője, amely sudzhuk kolbászból készült.

A Gagauzia-ban a kapormaggal és a hagymával együtt előételként - enyhén sózott instant uborka ízesítésére használják.

Orvostudomány [| code]

A gyümölcsök 2,4-4,0% illóolajat tartalmaznak, legfeljebb 16% gumi.

A Zira jótékony hatással van a szív- és érrendszerre, megakadályozza a vérrögök képződését és megvédi testünket a szívrohamtól. A fűszeres étkezés javítja az agyi aktivitást és a látást, elősegíti az emésztést és javítja az étvágyat. A Zira rögzíti a gyomrot és a beleket, elengedhetetlen a gyomor görcsökhöz, görcsökhöz, dyspepsziához és duzzanathoz. Segít az ideges kimerültségben és a migrénben. A növény gyümölcseiben a gumi magas tartalma lehetővé teszi a krémek felhasználását a Zira alapján hatékony antiszeptikus és gyógyító szerként.

Görögországban gyógyító teát használnak gyermekeknek [5].

http://ru.wikibedia.ru/wiki/%D0%97%D0%B8%D1%80%D0%B0_(%D1%80%D0%B0%D1%81% D1% 82% D0% B5% D0% BD% D0% B8% D0% B5)

Mit jelent a "Zira" szó?

Ez a név és más mássalhangzó - nyilvánvalóan összefüggő - variánsok Ázsiában gyakori a Kaukázus és Irán között - keletre, beleértve Kínát is. Általában farsi vagy szanszkritra épülnek. Az utóbbi esetben a "jri" szónév a forráskódként van feltüntetve, ami azt jelenti, hogy "bomlást okoz, fogyaszt", és az "emésztést" jelenthet, ami az emésztést elősegítő fűszer tulajdonságához kapcsolódik.

Nos, azt jelezték, jól kötődik, de végül is, a "szovjet területeken" a "zira" szó mindig csak egy adott növény és magjainak nevét jelentette, anélkül, hogy bármilyen más absztraktabb jelentést jelentene. Úgy gondoltam, amíg meg nem találkoztam K.Makhmudov "üzbég ételek" könyvében (1976, 24. o.), Egy teljesen szabványos üzbégi hagymalevél leírása:

"Zira-Piyoz (Bow a plov és shashlyk)
Vékony gyűrűkkel vékony hagymakarikákkal, apróra vágott zöldhagymával vágjuk, keverjük össze, sóval, őrölt fekete borssal, ecettel keverjük össze, és szolgáljuk fel a pilaf vagy shish kebab számára. 3 hagymával 1 csomó zöldhagymát, 1-2 evőkanál, kanál ecetet. Sós és bors ízlés szerint.

Zirát nem adják hozzá a hagymához, de maga, így főzve és annyira elfogyasztva, "zira" -nak minősül!

Kedves felszólalók a megfelelő CA nyelvekről, hogy a nyelved megőrzik-e az eredeti szanszkrit jelentést a "Zira" szóban? Nagyjából elmondható, hogy lehetséges-e szó szerint lefordítani a „zira-piyoz” szót, például „digi-bow”, „hagyma-dig” vagy „hagymaszám”?

http://stalic-kitchen.livejournal.com/309489.html

A "Zira" szó fonetikai elemzése

A "zira" fonetikai elemzése:

Hangjellemzők

Lásd még:

A "Zira" szó morfológiai elemzése

A "Zira" szó fonetikai elemzése

A "Zira" szinonimái

A szó hangjegyének elemzése: mi a különbség a hangok és a betűk között?

Mielőtt példákkal fonetikai elemzésre fordítanánk, felhívjuk a figyelmet arra, hogy a betűk és hangok szavakban nem mindig azonosak.

A betűk betűk, grafikus szimbólumok, amelyek segítségével a szöveg tartalmát továbbítják, vagy a beszélgetést felvázolják. A betűket a jelentés vizuális közvetítésére használjuk, szemünkkel észleljük őket. A betűk olvashatók. Amikor a betűket hangosan olvassa, akkor hangokat - szótagokat - szavakat formál.

Az összes betű listája csak egy ábécé.

Szinte minden diák tudja, hogy hány betű van az orosz ábécében. Igen, csak 33 közülük az orosz ábécét cirillnak nevezik. Az ábécé betűi meghatározott sorrendben vannak elrendezve:

Az orosz ábécé összesen:

  • 21 betű a kononánsok jelzésére;
  • 10 betű - magánhangzók;
  • és két: b (lágy jel) és b (kemény jel), amelyek tulajdonságokat jeleznek, de önmagukban nem határozzák meg a hangegységeket.

A hangok a hangszóró töredékei. Hallhatod és mondhatod őket. Maguk között magánhangzókra és mássalhangzókra oszlanak. A szó fonetikai elemzése során elemezzük azokat.

Olyan kifejezésekben hangzik, amelyeket gyakran másképpen mondasz, mint amit egy levelet ír. Emellett több szó, mint a hangok használhatók egy szóban. Például a „gyerekek” - a „T” és „C” betűk egy fonémává egyesülnek [u]. Ezzel szemben a „blacken” szóban lévő hangok száma több, mivel ebben az esetben a „Yu” betű [yu].

Mi a fonetikai elemzés?

Hangot hallunk a tárgyaláson. A szó fonetikai elemzése során jellegzetes hangösszetétel van. Az iskolai tantervben az ilyen elemzést gyakrabban „hangjegy” elemzésnek nevezik. Tehát, fonetikai elemzéssel egyszerűen leírja a hangok tulajdonságait, azok jellemzőit a környezettől és a kifejezés szótagstruktúrájától, amelyet egy közös stressz szó egyesít.

Fonetikus transzkripció

A hang-levél elemzéshez speciális átírást kell alkalmazni szögletes zárójelben. Például helyesen írta:

  • fekete -> [fekete]
  • alma -> [yablaka]
  • horgony -> [yakar]
  • fa -> [yolka]
  • nap -> [soce]

A fonetikai elemzésben speciális karaktereket használtunk. Ennek köszönhetően helyesen azonosítható és megkülönböztethető a betűk (helyesírás) és a hangok (hangok) hang definíciója.

  • a fonetikusan választott szó szögletes zárójelben van - [];
  • a lágy konzonánsot a transzkripció jele jelzi ['] - egy aposztróf;
  • sokk [´] - stressz;
  • több gyökér összetett szóváltozatában a másodlagos stressz jele alkalmazandó [`] - gravis (nem az iskolai tantervben);
  • A Yu, I, E, E, b és b ábécé betűit a transzkripcióban soha nem használják (a tantervben);
  • a megduplázódott kononánsok esetében a [:] az a hang, hogy a hang a hosszúságról szól.

Az alábbiakban részletesen ismertetjük az ortoepikus, ábécés és fonetikai és szóelemzésre vonatkozó szabályokat online példákkal, összhangban a modern orosz nyelv iskolai szintű normáival. A professzionális nyelvészeknél a fonetikai jellemzők transzkripcióját az ékezetek és más karakterek különböztetik meg, a magánhangzó és a kononáns fonémák további akusztikai jellemzőivel.

Hogyan lehet egy szó fonetikai elemzését végezni?

A következő séma segít a levél elemzésében:

  • Írja ki a szükséges szót, és hangosan mondja meg.
  • Számoljuk meg, hogy hány magánhangzót és mássalhangzót tartalmaz benne.
  • Jelölje meg a hangsúlyozott szótagot. (Az intenzitás (energia) segítségével a stressz a homogén hangegységek egy bizonyos fonémáját emeli ki a beszédben.)
  • Ossza meg a fonetikus szót szótagokkal, és adja meg a teljes számát. Ne feledje, hogy a szótagszakasz eltér az átvitel szabályaitól. A szótagok száma mindig egybeesik a magánhangzók számával.
  • A transzkripcióban rendezze a szót hangokkal.
  • Írjon levelet az oszlopban található kifejezésből.
  • A szögletes zárójelek minden betűje előtt [] jelöli a hang definícióját (ahogyan azt hallják). Ne feledje, hogy a szavak hangjai nem mindig azonosak a betűkkel. A "b" és "b" betűk nem jelentenek hangot. Az „e”, „ё”, „u”, „i”, „és” betűk egyszerre 2 hangot jelenthetnek.
  • Az egyes fonémákat külön elemezzük, és vesszővel jelöljük meg tulajdonságait:
    • a magánhangzót a jellemzőben jelezzük: a hang magánhangzó; sokk vagy nem érkezett;
    • a kononánsok jellemzői szerint: hangkononáns; kemény vagy puha, hangos vagy süket, hangos, párosított / páratlan a keménység-lágyság és a hangzás-süketség.
  • A szó fonetikai elemzése végén rajzoljon egy sort, és számolja ki a betűk és hangok teljes számát.

Ezt a rendszert az iskolai tantervben gyakorolják.

Példa a fonetikus szó elemzésére

Itt van egy minta a „jelenség” → [Személyes '”szó) fonetikai összetételéről. Ebben a példában 4 magánhangzó és 3 kononáns szerepel. Csak 4 szótag van: i-vle'-ne-e. A hangsúly a másodikra ​​esik.

A betűk hang jellemzése:

Én - egyetértettem, páratlan, puha, páratlan hangzású, hangos [és] - nyilvánossággal.. hang., hangos [e ′] - nyilvános., sokk [n '] - egyetértek, párosulva párosul. csillag., szonorikus és [és] - nyilvános., unstressed [s] - szerint, páratlan. halkan, páratlan star., sonoric [e] - nyilvános, unstressed ________________________ Egy szó 7 szava egy jelenség, 9 hang. Az első "I" betű és az utolsó "E" két hangot jelez.

Most már tudja, hogyan készíthet magának egy ABC-elemzést. Továbbá, az orosz nyelv hangegységeinek osztályozását, azok egymáshoz való viszonyát és a hang-levél elemzésére vonatkozó átírási szabályokat adják meg.

Fonetika és hangok oroszul

Mik a hangok?

Minden hangegység magánhangzókra és kononánsokra oszlik. A magánhangzók hangjai viszont ütősek és nem feszítettek. Az orosz szavakkal egyhangú hang lehet: kemény - puha, hangos - süket, sziszegő, hangos.

- Hány hang az orosz élő beszédben?

A helyes válasz 42.

Ha fonetikai elemzést végez az interneten, akkor 36 konzonáns és 6 magánhangzó vesz részt a szóalakításban. Soknak van egy ésszerű kérdése, miért van ilyen furcsa ellentmondás? Miért különböznek a hangok és betűk a magánhangzók és mássalhangzók szerint?

Mindez könnyen magyarázható. A szóalakításban való részvétel számos betűjével egyszerre 2 hangot lehet kijelölni. Például a puhaság-keménység párok:

  • [b] - erőteljes és [b '] - fehérje;
  • vagy [d] - [d ']: házi feladat.

Néhány nem rendelkezik párral, például a [h]] mindig lágy lesz. Kétség, próbálja meg határozottan mondani, és győződjön meg róla, hogy lehetetlen: patak, csomag, kanál, fekete, Chegevara, fiú, nyúl, madár-cseresznye, méhek. Ilyen gyakorlati megoldásnak köszönhetően az ábécé nem érte el a dimenzió nélküli skálákat, és a hangegységek optimálisan kiegészülnek, egyesítve egymást.

A magánhangzó az orosz nyelv szavaival hangzik

A magánhangzók hangjai, ellentétben a mássalhangzókkal, dallamosak, szabadon hasonlítanak, mintha a gégéből kántálnának, akadályok és feszültségek nélkül. Minél hangosabban próbálod kihangsúlyozni a magánhangzót, annál szélesebbre kell nyitnod a száját. Ezzel ellentétben, annál hangosabban törekszünk, hogy kimondj egy közkelést, annál erősebben bezárod a száját. Ez a legszembetűnőbb artikulációs különbség a fonémák ezen osztályai között.

Bármely szóformában a stressz csak a magánhangzó hangjára eshet, de vannak még hangsúlyozatlan magánhangzók is.

- Hány magánhangzó hangzik az orosz fonetikában?

Az orosz nyelven kevesebb magánhangzó fonémát használnak, mint a betűket. Csak hat ütős hang van: [a], [és], [o], [e], [y], [s]. Emlékeztetünk egy tíz betűre: a, e, e, és o, u, s, u, i, yu. Az E, E, Yu magánhangzók nem „tiszta” hangok, és nem használhatók átírásban. Gyakran előfordul, hogy amikor a felsorolt ​​betűk betűs elemzése stresszre utal.

Fonetika: az ütős magánhangzók jellemzője

Az orosz nyelv fő fonémiai jellemzője a magánhangzók fonémáinak egyértelmű kiejtése a stresszes szótagokban. Az orosz fonetikai sokk szótagok a kilégzési erő, a megnövekedett hangidő és a torzítás nélküli kiejtés tekintetében különböznek. Mivel a hangsúlyos és kifejezetten kimondottan kifejezett hangsúllyal rendelkező hangjegyek hangelemzése sokkal könnyebb. Erős pozíciónak nevezzük azt a pozíciót, amelyben a hang nem változik és megtartja a fő nézetet. Ez a pozíció csak stresszes hangot és szótagot foglalhat el. A hangsúlyozatlan hangok és szótagok gyenge helyzetben vannak.

  • A hangsúlyozott szótagban lévő magánhangzó mindig erős helyzetben van, vagyis egyértelműbb, a legnagyobb erősséggel és időtartammal.
  • A magánhangzók egy nem feszített helyzetben gyenge helyzetben vannak, vagyis kevésbé erõs, nem annyira különbözõ.

Az orosz nyelven csak egy „Y” fonem megtartja változhatatlan fonetikai tulajdonságait: k y k y r y, tabletták, y, ha ch, y lov, minden pozícióban egyértelműen [y]. Ez azt jelenti, hogy az "U" magánhangzó nem tartozik a minőségi csökkenés alá. Figyelem: a betűnél a [y] fonémát egy másik „Yu” betűvel is fel lehet tüntetni: müzli [m ”az слsl'i-nél), a [c 'at чh” kulcs és így tovább).

Perkusszió magánhangzók elemzése

A magánhangzó foneme [o] csak erős helyzetben van (a stressz alatt). Ilyen esetekben az „O” nem csökken: macska [k o'th'ik], harang [kalak o'l'ch'yk], tej [malak o´], nyolc [o'c'im'im], keresés [paisk o´ wai], beszéd [r o'var], ősszel.

Az „O” erős pozícióra vonatkozó szabály alóli kivétel, amikor a hangsúlyozatlan [o] kifejeződik, csak néhány idegen szó: kakaó [coca 'o], terasz [pa'ti o], rádió [ra'di o], boa [ b aa '] és számos szolgáltatási egység, például unió, de. Az írásbeli hang [o] egy másik „ё” betűvel - [o]: a [t 'o ph] fordulattal, a tüzet [kos ”' o 'p] tükrözheti. A fennmaradó négy magánhangzó hangjának elemzése a stressz alatt álló helyzetben szintén nem jelent nehézséget.

Az orosz nyelv szavaiban a hangsúlyozatlan magánhangzók és hangok

Lehetséges a helyes hangelemzés elvégzése, és pontosan meghatározni a magánhangzó jellegét, csak akkor, ha a szót a stresszbe helyezi. Ne feledkezzünk meg arról is, hogy létezik-e a homonimitás a nyelvünkön: a „moke” a vár és a fonetikai tulajdonságok változása a kontextustól (eset, szám) függően:

  • Otthon vagyok [ya d o 'ma].
  • Új otthonok [no'wie da ma].

A hangsúlyozatlan helyzetben a magánhangzót módosítják, vagyis másképpen írják le, mint amennyit írt:

  • hegyek - hegy = [g o 'ry] - [g a ra'];
  • online = [o'n] - [a n'lain]
  • tanúsítvány = [svid 'e' t 'és l'n'itsa].

Az ilyen hangsugárzások megváltozása a hangsúlyozatlan szótagokban a redukció. Számítsa ki, amikor a hang időtartama változik. És a minőségcsökkenés, amikor a kezdeti hangváltozás jellemzője.

Ugyanez a hangsúlyozatlan magánhangzó betű a pozíciótól függően megváltoztathatja a fonetikai jellemzőket:

  • elsősorban a hangsúlyozott szótag tekintetében;
  • egy szó abszolút elején vagy végén;
  • meztelen szótagokban (csak egy magánhangzóból állnak);
  • a szomszédos jelek (b, b) és mássalhangzó hatása alatt.

Így az első fokú csökkentés más. Ő kitéve:

  • magánhangzók az első elő szótagban;
  • meztelen szótag az elején;
  • ismétlődő magánhangzók.

Megjegyzés: A hang-levél elemzéshez az első előre feszített szótagot a fonetikus szó „fején” nem határozzák meg, hanem a hangsúlyozott szótaghoz képest: az első balról balra. Elvileg ez lehet az egyetlen megelőzhető: a nem helyi [n'is'd'e'shn'ii].

(fedetlen szótag) + (2-3 előfeszítő szótag) + 1. szótag ← Impakt szótag → ütközési szótag (+2/3 időbeli szótag)

  • forward-ti [fp'i r'i d'i '];
  • a [yi s''''t''''''''''t'-ben: a];

A hangelemzésben minden más, előre feszített szótag és minden hang szótag a 2. fokozat-csökkentéshez tartozik. Ezt a „második fokú gyenge pozíciónak” is nevezik.

  • csók [pa-tsy-la-va´t]];
  • szimulálja a [ma-d-l'i'-ra-vat] -t;
  • nyelni [la´-st a-ch'k a];
  • kerozin [k'i-ra-s'i'-n-oh].

A magánhangzók csökkentése gyenge pozícióban is fokozatosan különbözik: a második, a harmadik (kemény és lágy egyetértés után - ez a tanterven kívül van): tanulni [uch'i´ts: a], hogy zsibbadjon [atsip'in'e´t '], remélem [nad'e´zhda]. Az alfabetikus elemzés során a magánhangzónak a végső nyitott szótagban (= a szó abszolút végén) gyenge helyzetben történő csökkenése nagyon kismértékben jelenik meg:

Hangjelző elemzés: iota hangok

Fonetikusan az E - [yo], E - [yo], Yu - [yu], I - [ya] betűk egyszerre két hangot jeleznek. Észrevetted, hogy az összes feltüntetett esetben a kiegészítő hangzás az „Y”? Ezért nevezik ezeket a magánhangzókat iotazednek. Az E, E, U, I betűk jelentését pozíció pozíciójuk határozza meg.

Ha a magánhangzók e, e, u, i fonetikai elemzése 2 hangot ad:

◊ Ё - [te], Yu - [yu], E - [te], I - [ya] azokban az esetekben, amikor:

  • Az "E" és az "U" szó elején mindig:
    • - Shive [yohyts: a], fenyő [yo 'lach'nyi], sün [yo´ zhyk], kapacitás [yo´kast];
    • - ékszerész [yuv'yl'i´r], yule [yu la´], szoknya [yu´pka], Jupiter [yu p'i''''''''''t], élénk [yu ´rkas't]];
  • az "E" és az "I" szó elején csak a stressz alatt *:
    • - Spruce [te], én megyek, ti, egy vadász [héi], eunuch [ye'nuh];
    • - jacht [ya hta], horgony [ya´ kar ”], yaki [ya´ ki], alma [ya black];
    • (* az "E" és az "I" betű nélküli magánhangzók hangos betűrendes értelmezéséhez egy másik fonetikus transzkripciót használunk, lásd alább);
  • az "E" és a "Yu" magánhangzó után azonnal. De az „E” és az „I” a dobokban és a nem hangsúlyozott szótagokban található, kivéve azokat az eseteket, amikor a jelzett betűk az első előfeszített szótagban vagy a szavak közepén az 1., 2. ütemben található magánhangzó mögött találhatók. Fonetikai elemzés online és a fenti esetek példái:
    • - Az első kiskorú [PR'Iy´Mn'ik], P oyo t [Payo't], Kl yo t [C 'yo]
    • - ayu rveda [ayu r'v'ehda], p oyu t [pa yu ´t], olvadás [ta'yu t], kabin [ka yu tata],
  • az osztószilárdság után "b" jel "E" és "Y" - mindig, és az "E" és az "I" csak a stressz alatt vagy a szó abszolút végén: - kötet [ab yom´m], forgatás [symo´mka] adjutáns [pokol yu 'ta´nt]
  • a megosztott lágy „Ь” jel „Е” és „Ю” - mindig, a „Е” és a „Я” a stressz alatt, vagy a szó abszolút végén: - interjú [intyrv 'yu´], fák in ya, barátok [barátok ya´], testvérek [braht 'ya], majom [ab'iz' ya´ on], blizzard [in 'yu'a], család [s'em' ya´ ]

Mint látható, az orosz nyelv fonematikai rendszerében az ékezetek döntő fontosságúak. A nem hangsúlyozott szótagokban a magánhangzók a legnagyobb mértékben csökkenthetők. Folytassuk a fennmaradó jelzettek hangelemzését, és nézzük meg, hogyan változtathatják meg a szavaktól függően a jellemzőket a környezettől függően.

◊ Az „E” és az „I” kiemelkedő magánhangzók két hangot és fonetikus transzkripciót jelölnek, és [YI] -ként kerülnek rögzítésre:

  • a szó elején:
    • - egység [yi d'in'e'n'i'ye], luc [yilo], blackberry [sijiv'i'ka], [yivo], egoza [yigaza], Yenisei [yin'is ') e'y], Egyiptom [yig'i'p'it];
    • - Január [yi nva'rsky], mag [yidro´], yazvit [yiz'v'i´t '], címke [yyrly´k], Japán [yipó'n'iya], bárány [yng'o'nak] ;
    • (Kivételek csak ritka idegen szóformák és nevek: Caucasoid [te vrap'ioidain], Eugene [te] vgei, európai [te vrap'ejits], egyházmegye [te] parishia stb.).
  • közvetlenül a magánhangzó után az 1. előre feszített szótagban vagy az 1., 2. ütős szótagban, kivéve a szó abszolút végén található helyet.
    • időben [sva yi vr'e'm'ina], a [pa yi zda´] vonatok [pa yi d'i´m], lefelé [yi g: a´t '], belga [b'il') g'i'yi yi], a diákok [uch'a'sh'i yi s'a], mondatok [t'idlazh''n'i yi m'i], hiúság [soo yi ta '],
    • kéreg [la´yi t '], inga [ma´ yi tn'ik], nyúl [za yi c], öv [lásd yi s], állítsa [per yi v'i´t'], manifest [right yi v'l'u´]
  • egy "b" vagy egy "b" jelzéssel rendelkező osztószilárdság után: - részeg [p'yi n'i´t], [yi v'i't '] -ből kijelentik, [ab yi v' '' '' '' 'e), ehető [yi do'bny-val].

Megjegyzés: A Petersburg számára a fonológiai iskolát "ekane" és Moszkva jellemzi. Korábban az ékezetes „E” -et egy ékezetesebb „te” -vel mondták. A fővárosok megváltoztatásával, hang- és levélelemzéssel, a helyesíráshoz kapcsolódóan betartják a moszkvai normákat.

Néhányan az „I” magánhangzót ugyanolyan folyékonyan mondják erős és gyenge pozíciójú szótagokban. Az ilyen kiejtés dialektusnak minősül és nem irodalmi. Ne feledje, hogy az „I” magánhangzó a stressz alatt és a stressz nélkül másként jelenik meg: tisztességes [ya "védjegy), de a tojás [yi ytso]].

Az „I” betű a „b” soft jel után is 2 hangot jelent - [YI] betűelemzés esetén. (Ez a szabály mind az erős, mind a gyenge pozíciójú szótagokra vonatkozik). Vizsgálunk egy audio-online elemzést: - nightingales [salav 'yi'], csirke lábakon [kufr 'yi' x'n'shkah), nyúl [kro'l'ich 'yi], nincs család [s'im 'yi´], bírák [su'd'yi], [n'ich'yi´], patakok [ruch' yi´], róka [li´s 'yi]. De: Az "O" magánhangzó a "b" lágy jel után az előző konzonáns és az [O] lágyságának apostrófjaként íródik át, bár a foném kiejtésekor valamiirovannost hallható: húsleves [bul'o´n], pavilo no pavil hasonlóképpen: pochto n, sampin oh n, n n, n, cég n, medo n, bat n no, gil o tina, pocket la no, min nem n és mások.

Szavak fonetikai elemzése, amikor a "Yu", "E", "E", "I" magánhangzók 1 hangot adnak

Az orosz nyelv fonetikájának szabályai szerint a megadott betűkkel a megadott betűk egy hangot adnak, amikor:

  • a „Yo” „Yu” „E” hangegységek a feszültség alatt vannak a keménységben lévő páratlan kononáns után: f, sh, q. Ezután fonémákat jelölnek:
    • yo [o]
    • e - [e]
    • u - [y].
    Példák az online elemzésre hangokkal: sárga [jól o'Lyat], selyem [w o´LK], egész [ı e], recept [r'its e п f], gyöngy [w e 'mch'uk], hat [sh e 'st'], hornet [sh e 'rshen'], ejtőernyő [ejtőernyős 't];
  • Az "I", "U", "E", "E" és "I" betűk az előző konzonáns lágyságát jelölik. Kivétel csak: [W], [W], [W]. Ilyen esetekben sokkhelyzetben egy magánhangzóhangot alkotnak:
    • ё - [o]: utalvány [tedd 'o' fka], könnyű [l 'o' hk'iy], méz [egy 'o' nak, színész [act 'o' p], gyermek [r'ib ' o 'mez];
    • e - [e]: a pecsét [t'ul 'e' n '], egy tükör [s р rkala], okosabb [okos' e 'te], a szállítószalag [lehet');
    • i - [a]: cicák [macska 'a' ta], óvatosan [m 'a' xka], eskü [cl 'a' twa], [vette 'a' l], raklap [t'u f 'a "A], hattyú [l'ib 'a´ zhy];
    • y - [y]: csőr [cl 'y], az emberek [l' y 'd'am], gateway [shl' y 's], tüll [t' l '], öltöny [cas't „y'm].
    • Megjegyzés: más nyelvektől kölcsönzött szavakban az „E” hangsúlyozott magánhangzó nem mindig jelzi az előző konzonáns lágyságát. Ez a pozicionáló lágyítás az orosz fonetikában már csak a 20. században megszűnt. Ilyen esetekben, amikor a kompozíció fonetikai elemzését végzi, egy ilyen magánhangzó hangot [e] -ként írtak le a lágyság előzetes elhagyása nélkül: a szálloda [az e 'l'] -nél, a vállszíj [br'it e 'l], a teszt [t „St], tenisz [t e ´ n: is], kávézó [kaf e ´], burgonyapüré [p'ur e ´], borostyán [borostyán e ´], delta [d e ´ l'ta], pályázati [t E „Nder”, egy mestermű [Shed E ´ BP], egy tabletta [tabletta e ´ t].
  • Figyelem! Az előfeszített szótagokban lévõ puha kononánsok után az „E” és „I” magánhangzók minõségû redukcióra kerülnek, és hangzá alakulnak [i] (kivéve az [n], [g], [br]) értékeket. Példák a hasonló hangzású szavak fonetikai elemzésére: - Zero [Z 'és Rno'], Zemlya [Z 'és Ml'a´], V e slyy [V' és S'o'ly], Sv. [d'v 'és n'i тt], leesnoy [l' és snoi], kis telica [m 'és t'e'l'itsa], npero [n' és ro´ ], elfogadjuk a gyengeséget [pr'in 'és gyengeség], én vagyok [in' és 't'], én vagyok gat [l 'és g´t'], n i reszelő [n 'és t' o'rka]

Fonetikai elemzés: az orosz nyelv kononánsai

Konszonánsok az orosz abszolút többségben. Kononáns hang elhangzásakor a légáramlás elzáródik. A csuklós szervek alkotják: fogak, nyelv, szájpadlás, a hangszálak rezgése, az ajkak. Ennek következtében zaj, sziszegés, sípolás vagy hangzás hangzik.

Hány konzonáns hangzik oroszul?

Az ábécé 21 betűvel jelöli őket. Azonban a megfelelő alfabetikus elemzéssel megállapítható, hogy az orosz fonetikában többhangú hang van, nevezetesen, 36.

Hang-betű analízis: mi a hangverseny?

Nyelvünkön vannak kononánsok:

  • keményen puha és a megfelelő párokat alkotja:
    • [b] - [b ']: b ananan b fa,
    • [in] - [in]]: magasságban - a ьюью-ban
    • [g] - [g ']: város - a gon,
    • [d] - [d ']: d acha - d elfin,
    • [s] - [s ']: s nyert - efir,
    • [to] - [to ']: az onfetára - az enggurra,
    • [l] - [l]]:
    • [m] - [m ']: m agia - mechty,
    • [n] - [n ']: új - nektár,
    • [p] - [p ']: n alma-p esik,
    • [p] - [p ']: p Omashk - p méreg,
    • [с] - [с ”]: az uvenir-rel - jogi személyiséggel
    • [t] - [t ']: t uchka - t yulpan,
    • [f] - [f ']: f lag - f Euras,
    • [x] - [x ']: x orekh kereső.
  • Bizonyos kononánsok nem rendelkeznek pár keménység-puhasággal. Nem párosítva:
    • a [g], [u], [w] hangok mindig kemények (élet, ciklus, mi);
    • [h '], [y' '] és [nd] mindig puha (akár, ka, e, a d).
  • A [w], [h '], [w], [u'] hangjainkat sziszegnek nevezik.

A kononáns csenghet - süket, valamint hangos és zajos.

Határozzuk meg a zaj-hang sűrűségét, süketségét vagy kononáns hangjait. Ezek a jellemzők a csuklószervek kialakulásának és részvételének módjától függően változnak.

  • Sonoric (l, m, n, p, d) a leginkább rezonáns fonémák, legfeljebb hangokat hallanak és egy kis zajt: lev, ra és th, n o l.
  • Ha, amikor egy szót értelmezünk egy elemzési hang alatt, hang és zaj alakul ki, akkor egy hangos kononáns (g, b, s és így tovább) van előtted: z és v o d, b lyud o, g és zj.
  • Süket kononánsok (n, s, t és mások) kiejtésekor a hangszálak nem feszülnek, csak a zaj kerül kibocsátásra: st o pc a, f és sh m a, c o st um, t irk, a sh.

Megjegyzés: A kononáns hangegységek fonetikájában is van a felosztás jellege szerinti osztás: az íj (b, p, d, t) - a hasadék (f, w, s, s) és az artikulációs módszer: a labial (b, p, m), labial-fogászati ​​(f, c), anterior-lingual (t, d, s, s, f, f, w, n, h, n, l, p), köztes (k), posterior-lingual (k, g, x). A neveket a hangképzésben részt vevő artikulációs szervek alapján adjuk meg.

Tipp: Ha csak a szavak fonetikai elemzését kezdi, próbálja meg a tenyerét a fülére, és mondjon egy hangot. Ha képes volt hallani a hangot, akkor a hang, amit megvizsgálsz, hangos kononáns, ha zaj van, akkor süket.

Tipp: Az asszociatív kommunikációhoz ne felejtsük el a mondatokat: „Ó, nem felejtettünk el egy barátot.” - ez a mondat teljesen a hangos kononánsok egész sorát tartalmazza (a lágyság-keménység párok kivételével). - Stepka, meg akarsz enni az arcát? „Fie!” - hasonlóképpen, a megadott másolatok tartalmazzák az összes süket kononánst.

A kononánsok orosz nyelvű helyzetbeli változásai

A kononáns hang és a magánhangzó változásokon megy keresztül. Ugyanez a levél fonetikusan jelezhet más hangot, a pozíciótól függően. A beszédáramban egyetlen konzonáns hangja hasonlít egy közeli konzonáns artikulációjához. Ez a hatás megkönnyíti a kiejtést, és a fonetikában asszimilációnak hívják.

Pozitív kábítás / hangzás

A kononánsok bizonyos pozíciójában érvényesül az asszimiláció fonetikai törvénye a süketség-hangzás szerint. A hangos kettős társalgót egy süket váltja fel:

  • a fonetikus szó abszolút végén: de jól [but'sh], álom r [s'n'e'k], ogoro d [agaro't], klub b [key 'n];
  • süket konzonánsok előtt: felejthetetlen és [n'izabu'ka], oh bhat [nh vat'i't], tue ornik [ft o'rn'ik], trub a [truk a].
  • Az online alfabetikus elemzés során észrevehetjük, hogy a süket párosító hangja a hangos előtt áll (kivéve [i '], [v] - [v'], [l] - [l '], [m] - [m'], [н] - [н '], [р] - [р']) is visszahúzódik, vagyis helyettesíti azt a hangzó párral: az [épület] átadása, kosba [kaz'ba], cséplés [malad 'ba'], kérlek [pro'z'ba], találd [adgada 't'].

Az orosz fonetikában a siket zajos hangonhangzó nem kombinálódik a későbbi zajos zajokkal, kivéve a hangokat [in] - [in]]: törött krémmel. Ebben az esetben mind a fonéma, mind a [s] átírása egyaránt érvényes.

A szavak hangjainak értelmezése során: teljes, ma, ma és TP, a „G” betű helyébe fonéma [c].

A melléknevek, a résztvevők és a névmások nevének "th", "-h" végződésében az ábécéanalízis szabályai szerint a "G" kononáns hangként [in] kerül átírásra: piros [szél ", kék] [s'i'n'iva], fehér [b'e'lava], éles, teljes, egykori, hogy, hogy ki. Ha az asszimiláció után két hasonló kononáns jön létre, akkor egyesülnek. A fonetika iskolai tantervében ezt a folyamatot a kononáns hajlamának nevezik: a [pokol: 'il'i't't'] elválasztása → a "T" és a "D" betűket a [dd] hangokra kell csökkenteni, minden értelemben okos [b : „Sokat”. A szavak sorozatának hangalapú elemzésben történő elemzésénél a disszimiláció figyelhető meg - a folyamat az asszimiláció ellentéte. Ebben az esetben a két állandó konzonáns közös vonása megváltozik: a „GK” kombináció [xk] (a standard [kk] helyett): könnyű [l'o'h'k'iy], puha [m'a'x ' k'y].

Puha kononánsok oroszul

A fonetikai elemzési sémában egy apostróf ['] jelzi a kononánsok lágyságát.

  • A páros szilárd kononánsok lágyulása a „b” előtt történik;
  • a betűnek a betűjelben lévő hangjainak lágysága segít meghatározni a következő magánhangzó betűket (e, e, u, i, i);
  • [u '], [h'] és [y] alapértelmezés szerint csak puha;
  • a hang [n] mindig lágyul a "З", "С", "Д", "Т" lágy konzonánsok előtt: állítás [pr'ite n'z 'iya], felülvizsgálat [r'itse n'z' iya], nyugdíj [pe n's 'iya], ve [n'z'] lucfenyő, arca [n'z '] ia, ka [n'd'] megy, és nem volt '] Ivid, blo [n'd'] be, stipe [n'd '] ia, ba [n't'] ik, vi [n't '] ik, zo [n't'] ik, ve [n't '] il, és [n't'] achnic, hogy [n't '] szöveg, remo [n't'] irovat;
  • a „H”, „K”, „P” betűk a kompozíció fonetikai elemzésével lágyíthatók a lágy hangok előtt [h '], [yi']: a csésze halom [stack'n'ch'ik], keveréke 'e'n'shch'ik], éjszaka, ik [by'n'ch'ik], kame nsch ik [kam'e'n'shch'ik], boulevard psin [bul'va'r'shch') ina], borsch [b′r'shch '];
  • Gyakran a [3], [s], [p], [n] hangjai, mielőtt a lágy konzonáns asszimilálódik a keménység-lágyságban: a fal [s'th'e'nka], az élet [zyz'n '], itt [z'd'es'];
  • Annak érdekében, hogy helyesen végezhessük el a megfelelő alfabetikus elemzést, vegyük figyelembe a kivétel szavait, amikor a kononáns [р] a lágy fogak és az ajkak előtt áll, és még mielőtt a [h '], [u'] kifejeződik: artel, feed, cornet, samovar;

Megjegyzés: a „b” betű egy bizonyos formában a keménység / puhaság nélküli párkány után csak grammatikai funkciót tölt be, és nem vezet fonetikus terheléshez: tanulmány, éjszaka, egér, rozs stb. Ilyen szavakkal, amikor a „b” betűvel ellentétes szögletes zárójelben lévő ábécéelemzés […] kötődik.

A páros hangú süketek helyzete a sziszegő kononánsok előtt és azok átírása a hang-levél elemzése során

Annak érdekében, hogy a hangok számát egy szóban határozzuk meg, figyelembe kell venni azok helybeli változásait. A pár süket hangos: [dt] vagy [s-s] a sizzling (w, sh, n, h) előtt fonetikusan helyettesítve van egy sziszegő kononánssal.

  • Irodalmi analízis és szavak sziszegő hangokkal: üdvözlöm [lásd], egy mixben [a barátod] és a szeretet [lásd [szeretet] Elta], zsugorodj [tanulj @] lits: a].

A jelenséget, amikor két különböző betűt egyenként mondanak, minden oknál fogva teljes asszimilációnak nevezzük. Egy szó betű-hangos elemzésének végrehajtásakor a hosszúsági szimbólum [:] segítségével meg kell jelölnie az átírások egyik ismétlődő hangját.

  • A "zh" - "zh" sziszegő betűket kettős céges kononánsnak [g:], és az "ssh" - "zsh" - mint [w:]: gumiabroncs, összecsukott, gumiabroncs nélkül rögzítik.
  • A "ZH", "LJ" kombinációja a gyökéren belül a hang-levél elemzéssel hosszú áthangosítóként rögzítve van a transzkripcióban [W:]: megyek, sikoltozok, később, gyep, élesztő, égett.
  • A „sc”, „sc” kombinációk a gyökér csomópontján és az utótag / előtag egy hosszú, lágy [y ”:] számla [y '': o't], a másoló, az ügyfél.
  • A "sc" helyett az előszó és a következő szó csomópontjánál "sc" [sc'ch '] -ként íródott: szám nélkül [b'e sc'ch'isla], valami [sc'ch' em'mta] ].
  • A hangos ábécé analízis esetén a „PM”, a „DH” kombináció a morfémák csomópontjában kettős lágy [h ':]: pilóta [l'® h': ick], mol dch [[kis ´ h: ick], o tch eto [a h ': o´t].

Cheat Sheet a kononáns hangok asszimilációjáról az oktatás helyén

  • Sch → [yi ':]: boldogság [yi': a´s't'ye], homokkő [yu 'yi: a'n'ik], peddler [razno'i yi': ik], macskaköves, számítások, kipufogó, kiürül
  • Spl → [ni ':]: carver [r'e'l' n: ik], betöltő [csoport ni: ick], elbeszélő [rasch ni: ik];
  • hc → [yo:]: defektor [p'ir'ibe'i yo: ik], férfi [mu ni ': i'na];
  • Shch → [yo ”:]: szeplős [y'nu ′ yi”: összesen];
  • stch → [yo “:]: keményebb [yo 'yi: e], mellszobor, felszerelés;
  • hello → [yu ”:]: buster [abyei yu: ik], barázdált [baro'y yi“: összesen];
  • ssh → [yu]:]: osztott [yaz '': i'i '], nagylelkűvé válik [iz' ': e′dr'ils'a];
  • hi → [ch'shch]: a [ch'osh 'ip'i't] megosztásához, kattintson a [és a chshch' o'lk'ivat '] -ra, hiába [ch'shch' etna], óvatosan [ ch'shch 'at'el'na];
  • tch → [h ”:]: jelentés [a ch”: o't], haza [a h ”: i зна jel), ciliated [p'is'n'i ′ h”: i ′];
  • dch → [h ”:]: aláhúzás [pa h”: o'rk'ivat '], mostohalánya [pa h ”: ír);
  • szh → [w:]: squeeze [w: a´t '];
  • zh → [g:]: megszabadulni a [és g: s 't'] -től, gyulladjon [ro 'g: ik], hagyja [uy g: at “-t;
  • ssh → [w:]: az, aki [a 'w': a st] -t húzta, hímzett [w]: a ´;
  • wow → [w:]: a legalacsonyabb [n ш w: y]
  • Thu → [darab], szó formában „mi” és származékaival, hangos ábécé analízissel írunk [darab]: úgy, hogy [darab], nem pedig bármi [n'e ′ darabonként], valami [darab n'ibutról], valami;
  • cht → [ch't] a többi szó szerinti értelmezés esetében: az álmodozó [m'i ch't a't'il '], mail [po ч ch't a], preferencia [mint a ch't' e 'szó n'iye] és tp;
  • chn → [shn] a szavak kivételével: természetesen [kan'e'shn a ′], unalmas [sku's a ′], pékség, mosoda, rántotta, zsíros, fészkelő doboz, bachelorette party, mustár gipsz, rongy, valamint a „-chnában” végződő női védőnevek: Ilinichna, Nikitichna, Kuzminichna és így tovább;
  • chn → [ch'n] - minden más opció alfabetikus elemzése: mesés [skaza ch'n ry], dacha [yes´ ch'n ry], eper [z'im'l'in'i 'h' új], ébredj fel, felhős, napos stb.;
  • !vasút → a „vasúti” kettős kiejtés és transzkripció [yu] vagy [darab] helyett az „eső” szó és az általa alkotott szóformák helyett: esős, esős.

Az orosz nyelv szavaival kimondhatatlan hangonhangzik

A fonetikus szó sok különböző kononáns betűvel ellátott láncának kiejtése során egy vagy másik hang elvész. Ennek eredményeképpen a szavak helyesírásában vannak olyan betűk, amelyek nem tartalmaznak hangjelzést, az ún. Ahhoz, hogy az online hangfelvételt megfelelően végezhessük, a figyelmeztetés nélküli kononáns nem jelenik meg a transzkripcióban. Az ilyen fonetikus szavakban a hangok száma kevesebb lesz, mint a betűk.

Az orosz fonetikában a nem megjósolható kononánsok száma:

  • "T" - kombinációban:
    • stn → [mn]: helyi [m'e сн sn], nád [mi sh 'i'k]. Analógia alapján a tisztességes, becsületes, jól ismert, örömteli, szomorú, részvételi, kötelességteljes, szomorú, lelkes és mások szavak hangzásbeli elemzését végezheti el;
    • Stl → [st]: boldog st [sf: a sl 'st]], boldog stlvchik, lelkiismeretes, hálás stal (szavak kivételével: csont és elküldés, ezekben a "T" betű van kifejezve) ;
    • NTSK → [NSK]: gig ntsk [g'iga nsk], ag nts, elnökség;
    • Csak → [a következővel]: hat a [ő: o't] -ből, [a: a] -val, átok [K'a a: a] -val;
    • STS → [s:]: turizmus [tour'i сs: cue], maximum [max'imal'i сs: cue], rassiys [cc: c: to „iy], blesstsleler, propaganda, kifejezés, indukció, karrier;
    • ntg → [ng]: [r'e ng 'e´n] beállítása;
    • „––”, „–––” → [v:] az igék végein: mosoly [mosoly: t: a], megpróbáljuk [mi: a], nézni, illeszkedni, imádni, elég jó;
    • ts → [melléknevek a gyökér és a melléknév csomópontjainak kombinációiban: de ciy [d'e 'c c'ii], bout ciy [brac];
    • ts → [c:] / [cs]: vitás ts men [spar c: m'e'n], a cs küldése [és cs yala´t];
    • mts → [m:] a morfémák csomópontján az online fonetikai elemzésben hosszú "mc" -ként kerül rögzítésre: brother ts a [bra ц t: a], o tts tep [a ts: yp'i´t '], k o tts y [c a c: y '];
  • „D” - a következő betűkombinációk hangjainak értelmezése:
    • zdn → [zn]: a zdn [i] z'n 'iy] -on, csillag zyd [z'v'oi znayy], jobb [r ′ z'n'ik], izpazme zdny [ b'izwasm'e ′ ismerős];
    • Ndsh → [nsh]: mundsh tuk [mnsh tu´k], lansh hátsó [lansh´´ft];
    • NDS → [NSK]: holland [gala] Nsk, Hidden Ndsk [Taila н nsk s], normák ndsk [Narma] Nsk s];
    • Zdts → [s]: az u zdy s alatt [pad u sc s´];
    • NDC → [NTS]: gol ndtsy [gala ntsy];
    • rdts → [rts]: serdts e [s'e rt e], serdts evina [c'i rts iv'i];
    • rdch → [rch]: serdch ishko [c'e rch 'i´shka];
    • dts → [n:] a morfémák kereszteződésénél, kevésbé a gyökerekben kifejezve, és értelmezésekor a szavakat kettős [n]: dc-vel rögzítjük, hogy [ni q: ip'i´t 'írjunk), két ds [kettőn: ryt '];
    • DS → [nt]: gyári munkás [feltaláló], születés [ép], közepes [sr'e], Kislovo ds [k'islavo´ -ban] ;
  • "L" - kombinációban:
    • LTS → [NTS]: Tehát LH e [So´ NTS E], tehát Ls;
  • "B" - kombinációban:
    • php → [php] szóelemzés: egészségügyi pálya [egészség pf uyt'e], [par'uh cvt] érzékei, [ch'u'st 'inas't'] érzékenysége, balo A [ballaszt], a valódi [d'e´ stv 'tulajdonsága: th).

Megjegyzés: Az orosz nyelv egyes szavaiban, amikor a kononáns „stk”, „ntk”, „zdk”, „ndk” hangzik fel, a foném [r] nem eshet le: egy út [pae´stka], a lány, a gépíró, egy napirend, laboratóriumi, diák, beteg, terjedelmes, ír, skót.

  • Két azonos betű közvetlenül a stresszes magánhangzó után, a levél értelmezésével egyetlen hangként és hosszúsági szimbólumként íródik át [:]: osztály, fürdő, tömeg, csoport, program.
  • A már létező szótagokban lévő kettős kononánsok transzkripcióval jelennek meg, és egy hangként vannak kifejezve: alagút [tane'l], terasz, berendezés.

Ha nehezen végezheti el az online szó fonetikai elemzését a megadott szabályok szerint, vagy ha a szóban forgó szó kétértelmű elemzése van, használjon egy szótárkönyvtár segítségét. Az orthoepy irodalmi normáit a kiadvány szabályozza: „Orosz irodalmi kiejtés és stressz. Szótár - hivatkozás. M. 1959

  • Litnevskaya E.I. Orosz nyelv: egy rövid elméleti tanfolyam az iskolások számára. - MSU, M.: 2000
  • Panov M.V. Orosz fonetika. - Megvilágosodás, M.: 1967
  • Beshenkova E.V., Ivanova O.E. Orosz helyesírási szabályok megjegyzésekkel.
  • Tanulmányi útmutató. - „Az oktatók továbbképzésének intézete”, Tambov: 2012
  • Rosenthal, DE, Dzhandzhakova, EV, Kabanova, N.P. A helyesírás, a kiejtés, az irodalmi szerkesztés kézikönyve. Orosz irodalmi kiejtés - M: CheRo, 1999

Most már tudod, hogyan kell hangokat készíteni egy hanggal, minden egyes szótagot alfabetikusan elemezni, és meghatározni azok számát. A leírt szabályok az iskolai tanterv formátumában magyarázzák a fonetikai törvényeket. Ezek segítenek bármilyen betű fonetikus jellemzésében.

http://how-to-all.com/%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:%D0%B7% D0% B8% D1% 80% D0% B0

Fűszer kömény

A kömény vagy a zira (az Umelliferae Umelliferae családjának Cuminum cyminumja) Latin-Amerikában, Afrikában, a Földközi-tengeren, az ázsiai országokban, különösen Indiában, nagyon fontos fűszer, amely nélkül szinte egyetlen étel sem fejeződött be.
A kömény, a sugandhan egyik szanszkrit neve jó illatú.
A kömény nevét a máltai szigetcsoportban (mediterrán) a Comino kis szigetének is nevezik - ez a fűszer mezőkkel borított.

Használja a fűszeres köményt (zira)
Az ősi időkben a fűszer nevének európai nyelvre történő fordításával való zavartság miatt a köményt gyakran összekeverik a köményrel, de ezek különböző fűszerek.
Számos köményfajta van: a fekete kömény, a binum, a fehér kömény - a leggyakoribb, az általunk használt, a továbbiakban, és megvitatásra kerül.

A kumin általában olajban (hagymával) vagy száraz serpenyőben sült - a fűszer kicsit megváltoztatja ízét, új ízeket tár fel.
A Kumin erős fűszeres, csípős illatú, ízletes ízű.
A legnépszerűbb étel, amelyben a köményt (vagy zirát) mindenhol használják, a pilaf.
A kumin (zira) hozzáadódik a hal- és húsételekhez.
A növényi pörkölt hálás lesz neked a fűszerért - a zira csodálatos aromás ízű lesz az ételeddel; azonban a sült zöldségeket is.
Általában a zira nemcsak ízletes, hanem a borsó, a bab, a bab (pl. Dhal), a burgonya és a burgonya adagolására is alkalmas. A kömény javítja ezen „nehéz” élelmiszerek emésztését.
Nagyon jó levesek, a pörkölés mellett (hagyma, sárgarépa).

A köménymagot sütéshez hozzáadjuk a tésztához. Néhány teában megtalálható a kömény is.
A köményt hozzáadjuk a húsmarinádokhoz, valamint a pácolt zöldségeket és gyümölcsöket az íz, íz és hosszabb eltarthatóság érdekében.
A zira jó a töltelékekben, salátákban, savanyú italokban, dzsemekben és dzsemekben.
Afrikában (Algéria, Marokkó) fűszerkumint adnak a borshetekhez - sajátos lyula kebabokat, és a zira-t a Maghreb kuszkusz előállítására használják.
Sajt és túrós kömény - Franciaországban.
A görögök és a németek szeretik köményt adni kolbászokhoz és kolbászokhoz, pörköltekhez, levesekhez, savanyú káposztához.
Mexikóban és Spanyolországban a zira egy hagyományos és kedvenc chili con carne étel (chile con carne) - fűszeres hús;
Indiában a zira-t szinte minden edényben használják, az indiánokat és a friss, friss kömény leveleket használják salátákhoz és levesekhez.
A kömény a különböző fűszerkeverékek része: curry, garam masala, chutney (fűszeres-édes fűszerek), mexikói keverékek, dukka, baharat advvia, zatar, sambaar podi...
Hosszú tárolással a kömény elkezd keserű, különösen a föld.

Gyógynövény használata fűszer kömény (zira)
Zira (kumin) ősi idők óta nemcsak a főzés, hanem az orvostudomány is használ. Például a görögök még mindig készítenek egy speciális teát, amely javítja a gyermekek jólétét.
Kumin - egy jó tonik, aphrodisiac.
A kömény hatása javítja az emésztést (a gyomor- és vesebetegségek kezelése, duzzanat, vastagbél, hasmenés), serkenti az étvágyat. A Zira diuretikus hatású. Eltávolítja a szervezetből a toxinokat.
A Zira-t nőgyógyászatban (a szoptató anyák tejtermelésének növekedésében...) és a neurológiában használják (ez segít az amnézia elleni küzdelemben, álmatlanságban...).
A fűszer kömény egy fertőtlenítőszer; kifelé segít feloldani a daganatokat, különböző bőrduzzanatokat (akne, kiütések...). Csökkenti a fájdalmat.
A Zira jó a légutak tisztítására.
Segít a hányinger elleni küzdelemben, pl. terhesség első hónapjaiban.
A fogászatban a szeszes italokban található kakukkfű kerül felhasználásra.
A köménymag 2,5-4% illóolajat, kömény aldehidet (25-35%), timolt, perilla-aldehidet, köményalkoholot, alfa- és béta-pinint (21%), dipentént, p-cimént és béta-phellandrene-t tartalmaz..
A parfümiparban a köményolajat használják.

A fűszerkumin (zira) leírása
Kömény, zira, indiai kömény, római kömény (amikor a kömény megütötte Európát, a fordítás nem volt helyes, így zavarodott a kömény és a kömény között, amelyek valójában különböző fűszerek), zra, zatr, jaara - nem minden kömény (Udrum) család neve (Umbelliferae).

A Kumin (zira) egy kétéves, legfeljebb 30 cm magas gyepnövény, előnyben részesítve a trópusokon és a szubtropikában való növekedést. A levelek váltakozóak, alacsonyabbak, a virágok fehérek, sárgaek vagy pirosak, napernyőkön gyűltek össze. A magok hosszúkásak, 6 mm hosszúak, 1,5 mm szélesek, 2,4 - 4,0% illóolajat tartalmaznak, legfeljebb 16% gumi. A vetés után körülbelül 4 hónappal betakarították.

Körülbelül 35 000 tonna köményt termelnek évente.
Többféle kömény is létezik:
A fehér kömény (Cuminum cyminum) a leggyakoribb.
Fekete kömény (Cuminum nigrum) - sötétebb és kisebb, mint a fehér, keserű íze és csípős illata van.
A leggyengébb fekete zsírfajt, melyet Buniumnak (Buniumpersicum, Buniumbadachshanicum) neveznek, Tadzsikisztánban találunk.

A fűszer kömény története (zira)
A kömény hazája India, a kelet-mediterrán országok és Felső-Egyiptom, most Afrikában, Iránban, Törökországban, Kínában és az Amerikában is termesztik.
A köménymagot az ókori Egyiptom 5000 éves sírjaiban találjuk. Az ókori Görögország és Róma kivándorlása sok betegség kezelésében használt köményt, ahogy azt Hippokrates, Dioscorides és Pliny művei is említik.
Az ókori arab könyvben „A korok bölcsessége” a kömény számára szentelt vonalak: „Ha sót és fecske rágót költ, a gyomorban a túlzott nedvesség megszűnik. Ha megpirítjuk, majd ragaszkodik az ecethez, nagyon erősen rögzíti a gyomrot és eltávolítja a nedves anyagokat.
A kömény elérte Európát a 9. században, és eredetileg helytelenül köménynek nevezték (még mindig zavaros).
A spanyolok köményt hoztak Amerikába, ahol népszerűvé vált.

Kömény fűszeres ételek

Kömény fűszer történetek (Zira)

http://fastit.ru/cuminum.html

További Információ Hasznos Gyógynövények